[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Most is megadta mag�t sors�nak, de t�bb� nem �r�mmel �s szabadon, hanem l�ncokat cipelQ
rabszolgak�nt. S�padt, kimer�lt lett. F�rje �s apja gyakran vizsg�lgatt�k aggódva, �s k�rdezgett�k, jól
�rzi-e mag�t. Szeretett volna az arcukba ord�tani: H�t nem l�tj�tok, hogy szenvedek? De mindig
siker�lt kifog�sokat tal�lnia, sQt m�g mosolyognia is. Apja azt hitte, a f�rje miatti aggodalom viseli �gy
meg.
Kurt a t�l elej�re megint rosszabbul lett, �s betegs�ge miatt nem tudta olyan �les szemmel figyelni
Ursul�t, mint az apósa.
Nyomasztó hangulat uralkodott el a kis csal�don. Szerencs�re gyakran fordultak meg l�togatók
Arnstettenben, s ez n�mi f�l�d�l�st jelentett. Hans Herrenfelde �s a feles�ge szinte minden vas�rnapra
elj�ttek. A m�ly �rzelmq, m�gis k�nnyed, �letvid�m Lotti t�rsas�ga nagyon jót tett Ursul�nak. K�l�n�s
módon ez a kis asszonyka volt az egyetlen, aki m�lyebben meg�rtette. Csak Q sejtette, hogy m�s is
nyomja a lelk�t, nemcsak a f�rje miatti aggodalom. Meleg bar�ts�g sz�vQd�tt a k�t fiatalasszony k�z�tt,
akiket pedig sz�let�s, neveltet�s �s k�rnyezet annyira t�vol helyezett egym�stól. Meg�rtett�k egym�st,
tisztelt�k a m�sikban az �rzQ �s gondolkodó embert. Lotti asszony megtartotta mag�nak, amit Ursula
sz�v�bQl kiolvasott. Egyed�l a f�rj�nek ejtett el n�ha egy-egy megjegyz�st. Az ugyan megmosolyogta
romantikus hajlamait, �m ez sem v�ltoztathatott Lotti meggyQzQd�s�n. Tudta, hogy Ursula gy�trQ b�natot
hordoz a sz�v�be rejtve.
Lotti egy�bk�nt szil�rd poz�ciót harcolt ki mag�nak a t�rsas�gban. Minden�tt sz�vesen l�tt�k,
mindenhova megh�vt�k. Csak Herrenfelde kapui �lltak m�g mindig z�rva elQtte. Az anyósa kit�rt elQle, ha
csak tehette. �s ha arra k�nyszer�lt, hogy tal�lkozz�k vele, a k�telezQ udvariass�gra szor�tkozott. Nem
vette tudom�sul kis menye meleg, k�ny�rgQ pillant�sait. �s Hans is kegyvesztett maradt. Kijelentette
ugyanis, hogy kiz�rólag a feles�g�vel egy�tt hajlandó �tl�pni Herrenfelde k�sz�b�t. �rhatn�m term�szetq
anyj�t ezzel a v�gsQkig felbQsz�tette. Lottit elkeser�tette az anyósa cs�k�ny�ss�ge. L�gy sz�v�nek nem kis
megprób�ltat�s volt, hogy anya �s fia k�z� �llva �pp Q hozzon visz�lyt a f�rje csal�dj�ba. Apósa gyakran
volt k�nytelen vigasztalni cs�gged�s�ben.
Ne lógasd m�r az orrod, Lotti! Herrenfeld�ben azelQtt sem igen volt bar�ts�gosabb l�gk�r, mint
most! Vannak dolgok az �letben, amiket egyszerqen el kell fogadni!
Jaj, �des, dr�ga papa, ezt csak vigasztal�sul mondod!
Ne hidd, kisl�nyom, �gy van az, ahogy mondom. Te hozt�l elQsz�r melegs�get �s napf�nyt az
�letembe! �s a te Hansodból is igazi embert faragt�l! Pedig �pp a legjobb �ton volt afel�, hogy
hamis�tatlan, j�ghideg egoista v�lj�k belQle. Legy�l m�r egy kicsit b�szke arra, amit v�ghezvitt�l, te kis
buta, �s ne azon b�nkódj, ami lehetetlen! Tal�n az �risten egyszer maga kopogtat a nejem h�t lakatra z�rt
sz�v�n!
�n �gy szeretn�m szeretni Qt, ha engedn�!
H�t szeressed, m�g ha tiltakozik is ellene. Tulajdonk�ppen sajn�latra m�ltó, hisz nem tudja, mit
vesz�t! Na de most azt�n, menyem asszony, �lj le v�gre, �s �nekelj nekem valami sz�pet!
�s Lotti egym�s ut�n �nekelte az egyszerq, megind�tó n�pdalokat.
Ezt egyre gyakrabban kellett megtennie. Tiszta, l�gy, sz�vhez szóló hangja volt, mag�val ragadta a
k�z�ns�g�t. Egyre gyakrabban k�rt�k, hogy adja elQ dalait. Sz�vesen meg is tette, a r� jellemzQ
term�szetes, egyszerq szer�nys�ggel. �m ha Herrenfelde asszony is jelen volt, sehogy sem lehetett
r�venni, hogy �nekeljen. Olyankor elviselhetetlen�l �sszeszorult a torka.
Liesa nagyon jóban volt a sógornQj�vel. Egyre ink�bb kinQtt az anyja sz�rnyai alól, �s szeretetre v�gyó
sz�ve mindjobban jós�gos �s vid�m f�rje fel� fordult. Herrenfelde asszonynak sz�vbeli gy�trelmet
okozott, hogy m�r k�t gyereke is elhideg�lt tQle. De b�szk�bb volt ann�l, semhogy kimutassa az
�rzelmeit.
Dolf maradt az egyetlen gyermeke. �llandó levelez�sben �lltak, a fi� osztotta az Q n�zeteit,
ugyanolyan volt az �letfelfog�sa, �s Q sem �rtette meg sem Hansot, sem Lies�t.
Novemberre tqzt�k ki Dolf esk�vQj�t Nyolc nappal a jeles idQpont elQtt �rtes�tett�k a sz�lQket, hogy
fiuk baleset �ldozata lett. Herrenfelde asszonnyal �let�ben elQsz�r t�rt�nt meg, hogy �sszeroppant.
Tal�n az �risten kopogtatott a h�t lakatra z�rt sz�ven?
Mag�ba z�rkózva, m�ltós�ggal viselte f�jdalm�t. J�ghideg sz�ve nem �s nem akart f�lengedni.
Lotti pedig �gy vigasztalta volna b�nat�ban! De az asszony egyszerqen megk�zel�thetetlen volt.
______________________________
Ursula kab�tban l�pett be f�rje szob�j�ba.
Hov� k�sz�lsz, Ursula? k�rdezte Kurt, �s csod�lkozva kapta f�l fej�t a k�nyvbQl.
Csak ide ki, s�t�lni egy ór�csk�ra. Megf�jdult kicsit a fejem.
Veled menjek?
Dehogy, Kurt, nagy a hideg, meg�rtana.
Sz�p kis f�rjed van, szeg�ny Ursula nevetett keserqen a f�rfi.
Ursula �nk�ntelen�l megsimogatta a haj�t.
Ne besz�lj �gy! Jobban leszel, amint be�ll a tavasz.
Mondd, kedvesem, elutazn�l velem m�g egyszer? Tal�n eg�sz t�lre kellene.
Hov�?
Kairóba. Azt mondta ma az orvos, hogy az jót tenne nekem.
H�t akkor menj�nk, amint lehet!
Mindig sz�vesen hozol �rtem �ldozatot.
De h�t ez nem �ldozat!
Dehogynem, hisz sz�vesebben maradn�l itthon kar�csonyra az ap�dn�l.
Az eg�szs�ged sokkal fontosabb.
Olyan szomor� vagy, szerelmem. Ne aggódj �rtem ennyire! Hisz jobban leszek, igaz�n. Menj, jót
tesz a friss levegQ. Este majd besz�l�nk ap�ddal.
Ursula bólintott, meleg takarót bor�tott a f�rje l�b�ra, �s megigaz�totta a p�rn�j�t, azt�n kiment. Kurt
ragyogó szemmel n�zett ut�na.
Mennyire szeret, hogy gondoskodik rólam! gondolta, majd elkomorult. B�r lenn�k erQs,
eg�szs�ges, mint azelQtt! Ha t�relemmel kiv�rtam volna, hogy fel�m forduljon a sz�ve, akkor most nem
k�ne nyomor�kk�nt a k�lyha mellett �ld�g�lnem. Semmit nem lehet kierQszakolni a sorstól.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]