[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Wollinban. Kurt Limbach �r�m�ben a legQr�ltebb dolgokat mqvelte,
�m p�ni f�lelem fogta el, ha fel kellett vennie a fi�t, mert attól f�lt, hogy
�sszenyomja. �r�kig is el�ld�g�lt a csipk�s kis�gy mellett, n�zte a
csod�t, �s nem tudta eld�nteni, hogy a feles�g�re vagy Qr� hasonl�t-e
jobban.
Marianne fiatal anyak�nt szebb volt, mint valaha, �s a meleg,
csillogó tekintete el�rulta, hogy lelke megtal�lta a legteljesebb,
legtiszt�bb boldogs�got. Nyoma sem volt m�r a hi�, tetszeni v�gyó
nagyvil�gi h�lgynek. Nem volt m�s, mint boldog feles�g �s gyeng�d,
szeretQ anya.
M�jus k�zep�n tartott�k K�the esk�vQj�t, miut�n csod�latos idQt
t�lt�ttek egy�tt Ressdorffal, aki naponta �tj�tt Wollinba, hogy l�ssa a
menyasszony�t.
A ressdorfi kast�lyt teljesen �jj�var�zsolt�k, �s Lossen �p�tQmester
r�gt�n el akarta kezdeni a bal sz�rny �p�t�s�t, miut�n befejezte a
Rivers-vill�t. K�the fogad�s�ra minden k�szen �llt. Az �reg Gottfried �s
a feles�ge nagyon boldogok voltak, r�ncos arcuk eg�sz nap ragyogott az
�r�mtQl.
Az esk�vQt Wollinban tartott�k, amit Limbach ragyogóan
megrendezett. Ethel Rivers volt a koszor�sl�ny �s Botho Schlomitten a
vQf�ly. Ethel az apj�val m�r egy ideje a gy�ny�rq, �j vill�ban lakott,
nagyon tetszett neki �j haz�ja, �s Mr. Rivers is �ppolyan jól �rezte
mag�t, mint a l�nya.
Botho t�nyleg m�ly, komoly �rz�sekkel viseltetett Ethel ir�nt, �s a
l�ny szeme a mók�z�sok k�zepette is el�rulta, hogy viszontszereti.
Mikor az esk�vQn egy r�vid ideig magukra maradtak Marianne kis
szalonj�ban, Botho hirtelen m�lyet sóhajtott.
Miss Ethel, az esk�vQ sz�rnyq tal�lm�ny.
A l�ny felh�borodva n�zett r�.
�, szerintem �nnek nem lenni igaza, ez nagyon sz�p �nnep.
Igen, de nem akkor, ha az ember csak szeml�lQje a dolgoknak. Ha
a saj�t esk�vQm lenne, sokkal szebbnek tal�ln�m.
Ethel elpirult egy kicsit, �s csintalanul n�zett r�.
H�t akkor csin�lni mag�nak esk�vQt, Schlomitten �r!
Botho szomor� k�pet v�gott.
Ha ez olyan egyszerq lenne! Egyed�l sajnos nem lehet, ahhoz
ketten kellenek.
Igen, �n �s a menyasszonya mondta nevetve a l�ny.
De nekem sajnos nincs menyasszonyom.
Akkor, hogy is mondj�k, szerezzen egyet mag�nak!
Vajon tetszene-e neki, ha csak �gy egyszerqen el�be �lln�k, hogy
l�gy az eny�m? k�rdezte a fi�, �s nyugtalanul n�zett az ifj� h�lgyre.
Ethel zavartan nevetg�lt.
Tal�n meg kellene k�rdezni tQle.
Botho egy pillanatig viaskodott mag�val, a l�nyra n�zett, Ethel
szeme azonban egy�ltal�n nem volt feddQ vagy elutas�tó. Ekkor
hirtelen a dereka k�r� fonta a karj�t, �s sz�jon csókolta. Ethel
felhev�lten szabad�totta ki mag�t, mik�zben �des mosoly der�tette fel
az arc�t.
Hogy te milyen neveletlen lenni!
K�rlek, �n csak a te utas�t�sod szerint j�rok el, �s �ppen
menyasszonyt szerzek magamnak.
V�GE
Szeret, nem szeret?
A ford�t�s az al�bbi kiad�s alapj�n k�sz�lt:
Hedwig Courths-Mahler: Seine grosse Liebe
� Bastei-Verlag Verlagsgruppe L�bbe GmbH & Co.
KG Bergisch Gladbach
Ford�totta: MAROS MAGDOLNA
I.
Csend �s mag�ny borult a lov�n mozdulatlanul �lQ fiatal nQre.
Szomor� tekintettel n�zett k�r�l. Hatalmas s�ks�g t�rult el� rengeteg
legel�szQ jósz�ggal. Ez itt mind boldogult apj�� volt. Anyja k�nytelen
volt eladni, mert megbetegedett belebetegedett a honv�gyba. Most,
hogy az ura, aki erQs akarat�val itt tartotta, nem �lt m�r, azt rem�lte az
asszony, hogy visszat�rhet N�metorsz�gba, �s majd a hazai levegQtQl
meggyógyul. De nem �gy t�rt�nt. Alighogy eladta a nagy �llatteny�sztQ
farmot, Q is �gynak esett. Fel sem kelt t�bb�. P�r h�t m�lva Q is
meghalt. Mintha az ura maga ut�n r�ntotta volna a s�rba a f�rfi, aki
olyan forrón szerette, hogy mindent fel�ldozott �rte, �s akivel azut�n
m�gis olyan boldogtalan lett a h�zass�ga. Az a r�gi szerelem t�madt
volna fel �jra a f�rje hal�los �gy�n�l, vagy mi�rt esett �ssze az ura
holtteste mellett eszm�letlen�l? Bussa nem tudta, de nagyon megr�zta
az anyja �sszeoml�sa. Mag�nyosan nQtt fel elhideg�lt sz�lei k�z�tt,
egyik�kn�l sem tal�lt meg�rt�sre, melegs�gre, szeretette, kisebb-
nagyobb b�nat�ban vigasztal�sra. �s amikor azt�n az anyja eladta a
gazdas�got, �s minden�ron haza akart t�rni, nem mert neki
ellentmondani. �s most �desanyja is itt nyugszik apja mellett, a domb
l�b�n�l. Bussa �gy �rezte, megszakad a sz�ve. Utolj�ra l�tsz itt
mindent gondolta , a sz�leid s�rj�t is. Holnap ilyenkor m�r messze
j�rsz, �ton az óhaza fel�. Sz�leidnek a t�rsadalmi elQ�t�letek miatt
kellett elhagyni a haz�jukat, mert nem tudtak lemondani egym�sról. �s
egyetlen gyermek�ket mag�nyra k�rhoztatt�k&
Bussa von Nordecknek t�bb nevelQnQje is volt, de tQl�k sem kapott
szeretetet �s melegs�get. Ezeket a le�nyokat is megdermesztette a nagy
udvarh�z jeges levegQje. Tett�k a dolgukat, ameddig b�rt�k, �s
fell�legeztek, amikor v�gre elmehettek a csal�dtól.
�gy �lt Bussa, t�bbnyire egyed�l a sz�lQkkel �s a szem�lyzettel. Az
alkalmazottak feler�szben bennsz�l�ttek voltak, feler�szben az apja
r�gi ragaszkodó h�vei. Ezek k�vett�k Nordeck grófj�t �s feles�g�t a
n�met hercegs�gbQl ide, a keserq sz�mqzet�sbe. Mert a hajdani Ludwig
herceget igenis sz�mqzt�k b�ntet�sbQl, ami�rt feles�g�l merte venni az
anyja alacsony sz�rmaz�s� udvarh�lgy�t, Biberstein baroneszt. De az
ifj� herceg olyan szerelmes volt v�lasztottj�ba, hogy a kedv��rt ink�bb
lemondott a rangj�ról, jogairól �s minden vagyon�ról. Csak a
[ Pobierz całość w formacie PDF ]