[ Pobierz całość w formacie PDF ]

824
Quid sinat inausum feminae praeceps furor?
876
Alium silere quod voles, primus sile.
878
Mori volenti deesse mors numquam potest.
881
Mors optima est perire lacrimandum suis.
918 922
O vita fallax, abditos sensus geris
animisque pulchram turpibus faciem induis:
pudor impudentem celat, audacem quies,
pietas nefandum; vera fallaces probant
simulantque molles dura.
214
978 987
Res humanas ordine nullo
fortuna regit sparsitque manu
munera caeca, peiora fovens;
vincit sanctos dira libido,
fraus sublimi regnat in aula.
Tradere turpi fasces populus
gaudet, eosdem colit atque odit.
Tristis virtus perversa tulit
praemia recti:
castos sequitur mala paupertas
vitioque potens regnat adulter...
1123 1127
Quanri casus humana rotant!
Minor in parvis fortuna furit
leviusque ferii leviora deus;
servat placidos obscura quies
praebetque senes casa securos.
1141 1143
Volat ambiguis mobilis alis
hora, nec ulli praestat velox
Fortuna fidem.
215
Fedra
132 135
Kto na samym początku stawił opór i odepchnął miłość, ten żyje bezpiecznie jako zwy-
cięzca; lecz kto przez pochlebczą uległość wyhodował słodkie zło, za pózno stara się zrzucić
jarzmo, w które się wprzągł.
139 141
Gdy wolność blisko, nawet starzec staje się dzielny. Pierwsza rzecz, to mieć szlachetne
pragnienia i nie zbaczać z drogi; drugi jest wstyd, który zna umiar w grzechu.
249
Połowa wyzdrowienia, to chcieć wyzdrowieć.
269 270
...Opinia nie liczy się z prawdą; ma lepszą opinię, kto zasługuje na gorszą, gorszą ma lep-
szy.
353 355
Gdy Amor wydaje rozkazy, wszystko jest mu posłuszne i ginie nienawiść. Zadawnione
urazy ustępują przed jego płomieniem.
404
...Smutek nie dodaje otuchy nieszczęśliwym.
427 430
Niełatwo znalezć w sobie odwagę, by spełnić zbrodniczy rozkaz, lecz kogo lękiem napeł-
niają polecenia władcy, niech straci i wygna z serca wszelkie poczucie honoru; wstyd jest
złym wykonawcą królewskich rozkazów.
440 443
Kogo los zniewala, temu można wybaczyć jego nieszczęście; lecz jeśli kto dobrowolnie
pcha się w biedę i sam siebie dręczy, zasługuje na to, by utracić szczęście, z którego nie umie
korzystać.
451 453
Bóg ustanowił dla każdego wieku właściwe powinności i podzielił nasze życie na odpo-
wiednie okresy; młodemu przystoi radość, starcowi  zasępione czoło.
216
459 460
Prawe umysły śmielej się wznoszą ku sławie, jeżeli szlachetną duszę wspiera ożywcza
wolność.
483 502
Nikt nie żyje swobodniej, dalej od występku, ani bardziej nie czci dawnych obyczajów niż
ten, kto wyrzekłszy się miasta ukochał lasy. Kto nie splamiony winą oddaje się wędrówkom
wśród górskich szczytów, tego nie rozpłomienia ani szal chciwości, ani zwodnicza łaska ludu,
ani motłoch szlachetnym mężom niewierny, ani zgubna zawiść, ani nietrwała życzliwość; ten
ani nie służy władzy, ani nie dąży do władzy polując na próżne zaszczyty lub złudne bogac-
twa, lecz wolny jest od nadziei i strachu; czarna trawiąca nienawiść nie nęka go zębem nik-
czemnym; nie zna zbrodni rozsianych wśród miejskich tłumów, nie poczuwając się do winy
nie trwoży się żadnym hałasem ani nie wygłasza kłamliwych mów; nie szuka schronienia jako
bogacze pod dachem wspartym na tysiącu kolumn ani unosząc się pychą nie każe złocić stro-
pu swojego domu; nie przelewa potoków krwi na ołtarzach ofiarnych ani setka śnieżnobiałych
wołów obsypanych świętą mąką nie chyli dla niego swych karków pod jarzmem; lecz jest on
panem pól i niewinny wędruje pod nieba szerokim przestworem.
559 562
Kobieta, to prowodyr wszelkiego zła: ona, mistrzyni zbrodni, ujarzmia nasze dusze, przez
jej plugawe miłostki dymią zgliszcza tylu miast, tyle narodów prowadzi wojny i tyle ludów
miażdżą ruiny do cna obalonych królestw.
593 594
Niechaj twe słowa będą nieustraszone: kto prosi nieśmiało, uczy odmowy.
598
Niektóre zbrodnie uwieńczone powodzeniem stają się szacowne.
606 607
Twa dusza usilnie czegoś pragnąca czy nie zdoła tego wyrazić?
*
Niewielkie troski mówią, ogromne  milczą zdrętwiałe.
609
Dumne i przepotężne jest miano matki...
625 626
Pan zachłannego królestwa i milczącego Styksu zabrania do świata żywych wstępu tym,
którzy go opuścili...
217
721
...Zbrodnię trzeba osłaniać zbrodnią.
761 763
Piękności, niepewne dobro śmiertelnych, ulotny podarunku na krótki czas, jakże prędko
uciekasz chyżą stopą!
824
Na cóż się nie odważy ślepy szał kobiecy?
876
Gdy chcesz, by dochowano tajemnicy, to pierwszy dochowaj.
878
Chcącemu umrzeć nigdy nie może nie dostawać śmierci.
881
Najlepsza śmierć, to umrzeć tak, żeby płakali najbliżsi.
918 922
O życie pełne obłudy, ukrywasz swą właściwą treść i nikczemnym duszom nadajesz pięk-
ne pozory: wstyd jest maską dla bezwstydnika, spokój dla zuchwalca, poczciwość dla zbrod-
niarza; oszuści zalecają prawdę, a słabi udają silnych.
978 987
Los kieruje sprawami ludzkimi bez żadnego ładu i ślepą dłonią rozrzuca swe dary, sprzy-
jając temu co gorsze; ohydna żądza triumfuje nad niewinnymi, zdrada panuje w wyniosłym
pałacu. Pospólstwo z uciechą powierza władzę podłym, oddając cześć tym, których nienawi-
dzi. Smutna cnota zdobywa opaczne nagrody za prawość; czystych ściga nieszczęsne ubó-
stwo, a rządzi cudzołożnik, potężny przez swój występek.
1123 1127
Ileż przypadków miota ludzkim życiem! Los mniej się sroży na małych ludzi, a Bóg lżej-
sze ciosy wymierza w drobniejsze rzeczy; cicha kryjówka daje ludziom spokój, a mała chatka
pozwala bezpiecznie dożyć sędziwego wieku.
1141 1143
Szybki czas leci na niepewnych skrzydłach, a chyży Los nie udziela nikomu gwarancji.
218
Oedipus
25 26
Cum magna horreas,
quod posse fieri non putes metuas tamen.
65
...Nullus est miseris pudor.
86
Haud est virile terga fortunae dare.
213
Dubiam salutem qui dat affiictis negat.
243
Curar peremptum nemo quem incolumen timer.
514 515
Nescisse cupies nosse quae nimium expetis.
*
Iners malorum remedium ignorantia est.
517
Ubi turpis est medicina, sanari piget.
520
Odere reges dicta quae dici iubent.
527
Imperia solvit qui tacet iussus loqui.
682 684
Certissima est regnare cupienti via
laudare modica et otium ac somnum loqui.
Ab inquieto saepe simulatur quies.
219
694
...Secunda non habent umquam modum.
699 702
Dubia pro certis solent
timere reges.
*
Qui pavet vanos metus,
veros meretur.
*
Quisquis in culpa fuit,
dimissus odit: omne quod dubium est cadat.
703 706
Odia qui nimium timet
regnare nescit: regna custodit metus.
*
Qui sceptra duro saevus imperio regit,
timet timentes: metus in auctorem redit.
820 821
...Saepe iam spatio obrutam
levis exoletam memoriam revocat nota.
833 834
Non expedit concutere felicem statum:
tuto movetur quidquid extremo in loco est.
850
Veritas odit moras.
934
Mors innocentem sola fortunae eripit.
948
Quod saepe fieri non potest fiat diu...
220
980 994
Faris agimur: cedite faris; [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • granada.xlx.pl
  •